为了纪念亚洲太平洋裔美国人遗产月,今天的涂鸦庆祝日裔美国短篇小说作家山本久井(Hisaye Yamamoto),她是战后获得全国文学认可最早的一批亚裔美国人之一。在她的文学创作生涯里,山本久井叙说了很多坦率而鞭辟入里的故事,通过细节化展现二战后日裔美国人的经历,她期望弥合在第一代日裔美国人和第二代日裔美国人之间存在的文化分裂。
1921 年 8 月 23 日,山本久井出生在加州雷东多海滩,她的父母是来自日本的移民。青年时代,山本久井为一份面向加州日本读者的报纸写文章,笔名“拿破仑”(Napoleon)。二战爆发后,富兰克林总统签署 9066 号执行命令,授权战争部长可以把某些区域规定为战区,为拘禁日裔美国人铺平道路。包括山本久井的家人在内,12 万日裔美国人被美国政府强制搬迁到政府监狱(即日本人拘禁营),在那里被拘禁者面临严酷的生活条件并被暴力对待。即使每天都面临着不正义,山本久井继续着自己的文学追求,为拘禁营报纸 Poston Chronicle 当记者和专栏作者。
待战后尘埃落定,山本久井从拘禁营走出来,1945 年返回洛杉矶。她很快成为 Los Angeles Tribune(《洛杉矶论坛报》)的专栏作者,这是一份由黑人创办和拥有的周报,试图在新闻业增加多样化声音并联合各少数族群。
在而后 3 年时间里从出版业搜集到的新闻中,山本久井目睹了很多代表性不足群体所面临的广泛的种族歧视。这些经历深刻的改变了她,她成为亚裔美国人以及遭受歧视的其他群体的文学代表。1948 年,山本久井出版她第一篇短篇小说 The High Heeled Shoes(《高跟鞋》)。这部小说促使山本久井离开新闻业而成为一个全职作家。她的作品经常探讨种族、性别、族群等交叉领域。
山本久井在拘禁营遭遇到的困苦是她很多作品的根基,如 1950 年的作品 The Legend of Miss Sasagawara(《筱原小姐的传说》)。山本久井还是一位终生反对战争、种族主义以及暴力的倡导者。1986 年,山本久井的作品获得 Before Columbus Foundation(前哥伦布基金会)的“美国图书终身成就奖”,表彰她为美国多元文学所作的贡献。
向您致敬,山本久井!
评论
发表评论